Lethal Company 致命公司简体中文汉化

该汉化补丁已基本实现v49版本的汉化,支持终端中文和拼音简写指令,支持汉化其他mod.

实现了对终端的汉化,和对一些常用模组的汉化,修复了一些因为汉化导致出现显示乱码的bug

所有相关汉化表和指令表基本都存放在config\translations里面的cfg,可以自行修改和添加,支持热重载

可以通过修改GameTranslator.cfg里的设置来细调汉化

CMD-PY-Translate为拼音指令

CMD-ZH-Translate为中文指令

GuiText-Translate为对一些窗口的汉化

HUD-Translate则对聊天栏和Tip的一些汉化

Item-Translate为对物品的汉化

Terminal-Translate为终端汉化

Normal-Translate为强匹配汉化

SpecialText-Translate为弱匹配汉化

arialuni为字体文件

使用说明

可以 R2ModMan 管理器安装和使用。

  1. R2Modman 中下载并启用这个MOD。

由于R2Modman目前只有英文的版本,所以我自制了一个汉化包,翻译了大部分常用的功能。

下载地址:https://pan.baidu.com/s/1EB5InhINjEtGF6jE4xvrDA?pwd=eep1

  1. 也可以下载压缩包,然后解压到Lethal Company根目录里面

一些小更小补的更新和一些可替换字体会上传到百度云盘:https://pan.baidu.com/s/1TAaPCpTJ3uj3rfiQ8kt4aA?pwd=64n8

如果想更换字体,可以将GameTranslator.cfg里面的OverrideFontTextMeshPro = arialuni.cfg改为OverrideFontTextMeshPro = 你要想的字体,

粗字体就是 "Barialuni.cfg",细字体是 "Tarialuni.cfg"

目前版本的字体已兼容游戏,可以让游戏的TIP正常显示了,所以可以将Fix Tip Errors修改为false

重要说明

该汉化目前已脱离XUnity.AutoTranslator,而且有概率与其他汉化冲突,如果想要使用该汉化包

需要删除其他汉化,如果BepInEx\plugin文件夹里面有XUnity.AutoTranslator和XUnity.ResourceRedirector则建议也将其删除

目前该汉化还属于测试阶段,可能还存在一些bug或者未汉化到的地方

BUG和反馈

作者的b站空间:https://space.bilibili.com/403741521

遇到问题和BUG可以来找我反馈(最近比较忙,可能不怎么更新和回复)

更新日志

1.8.33

  • 增加部分汉化,修复一些小bug

1.8.32

  • 修复 某些提示 不显示的BUG

1.8.31

  • 分离AHook,更改部分物品替换逻辑,修改提示修复代码

1.8.3

  • 重新提交mod

1.8.2

  • 尝试兼容 物品扩展槽模组

1.8.1

  • 优化物品翻译,小调部分翻译逻辑
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.