

Cette modification apporte une traduction complète en français canadien (québécois) à PEAK, ce qui inclut quelques mots et termes typiquement québécois ainsi que quelques références à la culture populaire québécoise.
Basé sur le mod PEAK French France Translation de OnlyLuka
Inclus aussi un doublage québécois pour Bing-Bong. Chaque ligne de dialogue original a été traduite et doublée, ce qui devrait mitiger certains problèmes de synchronisation.
Cependant, veuillez noter que même si les répliques de Bing-Bong sont toutes traduites dans le bon ordre, il est possible d’avoir certains problèmes de synchronisation avec les autres joueurs si ces derniers n’ont pas installé le mod. À vos risques et péril…
Le mod inclus aussi des traductions pour les mods listés ci-dessous:
Afin d’assurer le bon fonctionnement de la traduction, svp suivez attentivement les instructions d’installation ci-dessous.
BepInEx\plugins\
BepInEx/
└── plugins/
└── OracleTeam-PEAK_French_Quebec_Translation/
└── QCBingBong/
(tous les fichiers de doublage de bing-bong ici)
└── QCCSV/
(tous les fichiers de traduction CSV ici)
└── Translation/
└── fr/
└── Text/
(tous les fichiers de traduction ici)
Le mod vient avec un fichier de configuration déjà traduit pour Custom Biome Intros. Si vous avez déjà installé Custom Biome Intros et que les titres ne sont pas traduits, il suffit d’écraser le contenu de BepInEx/config/net.catcraze777.plugins.custombiomeintros.cfg avec celui inclus dans le mod.
En omettant d’utiliser le ficher de configuration traduite, les titres de biomes seront quand même traduits, mais prendrons un certain de temps avant de s’afficher correctement.
Après avoir correctement placé le dossier, il faut redémarrer le jeu pour que la traduction soit prise en compte.