Details

Last Updated
last week
First Uploaded
last week
Downloads
22K
Likes
4
Size
6.2MB
Dependency string
Vocaloid2048-PEAK_Traditional_Chinese_Translation-1.0.10
Dependants

PEAK_ZH_TW_LOGO

PEAK 繁體中文翻譯模組 by Voc-夜芷冰

version PEAK version

make-with-love wakatime

感謝使用本翻譯模組

  • 如對你有幫助,請給個讚和收藏吧 :D
  • 記得要在遊戲内的設定,把語言更換成 English 才可以正常使用
  • 本模組由 Coding Band 的 Voc-夜芷冰 基於 PEAK Russian Translation 製作,目前僅在 ThunderstoreGitHub 發佈
  • 【這是社群項目】歡迎各位對翻譯提供建議/協助~ 詳情在這邊
  • 十分感謝狐空大大的協助,簡化TPM、替代字體相關設定,玩家現無需額外設定替代用字體亦可以使用

⚠️已知問題

🚧請留意!

💭夜芷冰的呢喃

各位安安~ 這裏是寫星鐵app的那個夜芷冰
最近在朋友的推薦下得悉這款酷酷的損友遊戲
本來打算直接用大大們的繁中翻譯
結果沒找到QAQ 又不想用簡體中文...

後來參考一下REPO中文化模組和俄文模組
第一次弄這類型的模組 左改右改幾次後就發布了
之後就可以和朋友一起玩了ww

⛰️截圖 (v1.0.6)

img_start_menu.png img_bing_bong.png
img_stop_menu.png img_achievements.png
img_guide_book.png img_success.png
舊版本 新版本
img_passport_origin.png img_passport_tpm.png
img_location_origin.png img_location_tpm.png

💻如何安裝翻譯模組?

📦使用 Gale Mod Manager (推薦)

  • 請先下載、安裝 Gale Mod Manager
  • 遊戲選擇「PEAK」,按需要自行新增設定檔
  • 在 Mod Manager 搜尋 PEAK Traditional Chinese Translation
  • 按下下載按鈕,等待相依模組&本翻譯模組下載完成
  • 透過 Mod Manager 中的「Launch Game」按鈕啟動遊戲,搞掂!
  • 記得要在遊戲内的設定,把語言更換成 English 才可以正常使用

🧰若有需要手動修改設定檔的話...

  1. 需要預備三個Zip檔案:

  2. 下載完成後,請先打開 BepInExPack_PEAK.zip ,然後開啟 BepInExPack_PEAK 資料夾,把裏面的四個檔案/資料夾複製到 downloads

  3. 開啟其餘兩個Zip檔案,僅把裏面的 BepInEx 資料夾複製到 downloads

圖1

圖1

  1. 開啟安裝PEAK的地方 (參考圖2), 把 downloads 内的4個資料夾/檔案複製到那邊(參考圖3)
圖2 圖3
圖2 圖3
  1. 在Steam啟動PEAK

遊戲内有些地方是☐☐☐誒

  • 請透過 GitHub Issue / Discord 回報給我,附上圖片指出該文字,以便修正,謝謝!

用詞、語法問題

  • 請透過 GitHub Issue / Discord 回報給我,直接提供修正的部分會更加好~

✒️翻譯有問題!/ 也想幫忙添加翻譯

  • 各位大大可以到
  • 這邊看到後會儘快審視和添加您的翻譯/建議!
  • 為了避免朝令夕改,所以每次更新都會堆積一定量才推出,懇請諒解
  • 如真的很有需要,或者長時間沒收到答覆,請先加入Discord伺服器,然後在私訊我:vocaloid2048
    • 直接説問題就好!不要只加好友,很大程度會被當作釣魚
  • 十分歡迎對其他模組的翻譯哦~

翻譯内容放在...

路徑:%appdata%\com.kesomannen.gale\peak\profiles\<你的設定檔, 預設是Default>\BepInEx\config\zh-tw-voc\Text\

檔案名字 分類
Achievement.txt 成就、徽章、階級相關
Book.txt 求生指南
Challenge.txt 攀登挑戰相關
Item.txt 物品
LoadingAndRepeat.txt 加載頁面、進度式重覆内容
Settings.txt 設定頁
UI.txt 介面、動作等雜項
NeedTPMText.txt 需要使用替代字體的内容
Mod_<模組名稱>.txt 該模組的繁體中文翻譯,這部分容我稍後補充相關規範~

模組翻譯規範

  • 檔案名稱: Mod_<模組名稱>.txt
    • E.g. Mod_Peak_Save_Manager.txt (請省略檔案名不支援的特殊符號,使用英文)
  • 檔案結構
## Info for this mod translation file
## Mod name:    <這個Mod的正式名字,請參考Thunderstore 展示的模組名>
## Mod version: <翻譯這個模組時,該模組的版本號>
## Written by:  <你的名字,請以逗號 "," 來分開>

## <分類標題> ##
xxx=xxx
  • 一般情況使用 = 就足夠了,例如 Only for TESTING=僅測試用
  • 如需要變量:請使用 r / sr
    • E.g. r:"^Players:(.+)$"=玩家數:$1, sr:"^Loaded (.+)/(.+) players successfully$"=成功載入 ($1/$2)
  • 可參考 Mod_PEAK_Save_Manager.txt

🙏🏻銘謝 Special Thanks

✯RTLC Team

狐空 (@XoF_eLtTiL)

  • UniversalFontPatcher 的開發者、提供TMP相關技術&經驗協助
  • 十分感謝大大的協助,簡化TPM、替代字體相關設定,玩家現無需額外設定替代用字體亦可以使用
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.