
PEAK Traditional Chinese Translation
PEAK 繁中翻譯 By Voc-夜芷冰 (fork from RTLC)Details
PEAK 繁體中文翻譯模組 by Voc-夜芷冰
感謝使用本翻譯模組
- 如對你有幫助,請給個讚和收藏吧 :D
- 記得要在遊戲内的設定,把語言更換成
English
才可以正常使用 - 本模組由
Coding Band
的 Voc-夜芷冰 基於 PEAK Russian Translation 製作,目前僅在 Thunderstore 和 GitHub 發佈 - 【這是社群項目】歡迎各位對翻譯提供建議/協助~ 詳情在這邊
- 十分感謝狐空大大的協助,簡化TPM、替代字體相關設定,玩家現無需額外設定替代用字體亦可以使用
⚠️已知問題
- 設定頁選項沒有展示中文字!(應為官方問題)
- 詳情請看Troubleshoot
- Discord Bug Report Ticket
🚧請留意!
- 本模組並非官方製作,部分内容由AI輔助翻譯,或有文法錯漏!
- 目前繼續施工優化翻譯中 (超怕不小心用了粵語語法)
- 目前開放模組翻譯相關貢獻~
- 歡迎fork來翻譯成其他語言,如果能標注出處的話會十分感謝~
- Welcome to fork and translate into other languages.
💭夜芷冰的呢喃
各位安安~ 這裏是寫星鐵app的那個夜芷冰
最近在朋友的推薦下得悉這款酷酷的損友遊戲
本來打算直接用大大們的繁中翻譯
結果沒找到QAQ 又不想用簡體中文...
後來參考一下REPO中文化模組和俄文模組
第一次弄這類型的模組 左改右改幾次後就發布了
之後就可以和朋友一起玩了ww
⛰️截圖 (v1.0.6)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
舊版本 | 新版本 |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
💻如何安裝翻譯模組?
📦使用 Gale Mod Manager (推薦)
- 請先下載、安裝 Gale Mod Manager
- 遊戲選擇「PEAK」,按需要自行新增設定檔
- 在 Mod Manager 搜尋
PEAK Traditional Chinese Translation
- 按下下載按鈕,等待相依模組&本翻譯模組下載完成
- 透過 Mod Manager 中的「Launch Game」按鈕啟動遊戲,搞掂!
- 記得要在遊戲内的設定,把語言更換成
English
才可以正常使用
🧰若有需要手動修改設定檔的話...
-
需要預備三個Zip檔案:
- 繁體中文翻譯
- BepInEx (PEAK)
- XUnity Auto Translator
然後開一個臨時的資料夾(E.g. downloads, 參考圖1)
-
下載完成後,請先打開 BepInExPack_PEAK.zip ,然後開啟
BepInExPack_PEAK
資料夾,把裏面的四個檔案/資料夾複製到downloads
-
開啟其餘兩個Zip檔案,僅把裏面的
BepInEx
資料夾複製到downloads
圖1
- 開啟安裝PEAK的地方 (參考圖2), 把
downloads
内的4個資料夾/檔案複製到那邊(參考圖3)
圖2 | 圖3 |
---|---|
![]() |
![]() |
- 在Steam啟動PEAK
遊戲内有些地方是☐☐☐誒
- 請透過 GitHub Issue / Discord 回報給我,附上圖片指出該文字,以便修正,謝謝!
用詞、語法問題
- 請透過 GitHub Issue / Discord 回報給我,直接提供修正的部分會更加好~
✒️翻譯有問題!/ 也想幫忙添加翻譯
- 各位大大可以到
- Coding Band 的 👾|問題發表|questions 提出
- 也歡迎在 GitHub Repo 透過提交 Issues 給予建議 (先不要PR)
- 這邊看到後會儘快審視和添加您的翻譯/建議!
- 為了避免朝令夕改,所以每次更新都會堆積一定量才推出,懇請諒解
- 如真的很有需要,或者長時間沒收到答覆,請先加入Discord伺服器,然後在私訊我:
vocaloid2048
- 直接説問題就好!不要只加好友,很大程度會被當作釣魚
- 十分歡迎對其他模組的翻譯哦~
翻譯内容放在...
路徑:%appdata%\com.kesomannen.gale\peak\profiles\<你的設定檔, 預設是Default>\BepInEx\config\zh-tw-voc\Text\
檔案名字 | 分類 |
---|---|
Achievement.txt | 成就、徽章、階級相關 |
Book.txt | 求生指南 |
Challenge.txt | 攀登挑戰相關 |
Item.txt | 物品 |
LoadingAndRepeat.txt | 加載頁面、進度式重覆内容 |
Settings.txt | 設定頁 |
UI.txt | 介面、動作等雜項 |
NeedTPMText.txt | 需要使用替代字體的内容 |
Mod_<模組名稱>.txt | 該模組的繁體中文翻譯,這部分容我稍後補充相關規範~ |
模組翻譯規範
- 檔案名稱:
Mod_<模組名稱>.txt
- E.g.
Mod_Peak_Save_Manager.txt
(請省略檔案名不支援的特殊符號,使用英文)
- E.g.
- 檔案結構
## Info for this mod translation file
## Mod name: <這個Mod的正式名字,請參考Thunderstore 展示的模組名>
## Mod version: <翻譯這個模組時,該模組的版本號>
## Written by: <你的名字,請以逗號 "," 來分開>
## <分類標題> ##
xxx=xxx
- 一般情況使用
=
就足夠了,例如Only for TESTING=僅測試用
- 如需要變量:請使用 r / sr
- E.g.
r:"^Players:(.+)$"=玩家數:$1
,sr:"^Loaded (.+)/(.+) players successfully$"=成功載入 ($1/$2)
- E.g.
- 可參考
Mod_PEAK_Save_Manager.txt
🙏🏻銘謝 Special Thanks
✯RTLC Team
- This mod base on PEAK Russian Translation
- Thanks for @DimaLooper and RTLC permitted for this mod
狐空 (@XoF_eLtTiL)
UniversalFontPatcher
的開發者、提供TMP相關技術&經驗協助- 十分感謝大大的協助,簡化TPM、替代字體相關設定,玩家現無需額外設定替代用字體亦可以使用