
PEAK Traditional Chinese Translation
PEAK 繁中翻譯 By Voc-夜芷冰 (fork from RTLC)Details
v1.0.10-zh_tw(2025/08/12)
翻譯基於版本 v1.22.a
更新内容
- MESA - 谷地等成就、物品等翻譯(盡力,希望沒缺漏)
- 雖然官方出了簡體中文了,不過也很感謝也有玩家敲碗更新!
- 已知問題:設定頁選項沒有展示中文字!官方簡體中文也是這樣(原版啟動下)
v1.0.8-zh_tw(2025/07/12)
v1.0.9-zh_tw(2025/07/25)
翻譯基於版本 v1.9.a
(BETA.0.9.a)
更新内容
- v1.8 ~ v1.9.a 添加的新物品、對應的動作翻譯
- 添加了對於希望fork的翻譯者的指引
- 官方出了簡體中文了...雖然好像被替代了,不過還是會繼續做下去的!
v1.0.8-zh_tw(2025/07/12)
翻譯基於版本 v1.7.a
更新内容
- 修正Book, UI, Item等翻譯
- 解決 v1.6.b 更新到 v1.7.a 沒法展示翻譯問題
- 感謝Mubai5011協助測試
v1.0.7-zh_tw(2025/07/04)
翻譯基於版本 v1.6.b
更新内容
- 感謝狐空大大提供技術支援&經驗幫忙
- 簡化TPM、替代字體相關設定,無需額外設定亦可以使用
- 更換字體為紅豆體
- PEAK 1.6.b 相關新物品的翻譯更新
- 修正部分語法問題的翻譯
- 支援以下Mod:
- Glizzy
- More Ascents
- PEAK Invitation Mod
v1.0.6-zh_tw(2025/06/30)
翻譯基於版本 v1.5.a
更新内容
- 優化成就、物品、挑戰、介面翻譯
- Readme 簡化&重點次序重排
- 更換 Readme 圖片
- 感謝小光 & 阿神大大(等)們使用這個模組~
v1.0.5-zh_tw(2025/06/29)
翻譯基於版本 v1.5.a
更新内容
- 修正書本、UI、地點等翻譯 (雜)
- 提供兼容方案,一般使用不需要TMP、即插即用
v1.0.4-zh_tw(2025/06/28)
翻譯基於版本 v1.5.a
更新内容
- 緊急修正v1.0.3 FallbackFontTextMeshPro=misans_tc_vf_sdf_4808 的名字問題
v1.0.3-zh_tw(2025/06/27)
翻譯基於版本 v1.5.a
更新内容
- 稍微修改了一下Logo
- 套用MiSans TC VF 字體來解決 TextMeshPro 顯示為方格問題
- Unity font asset creator -> AssetsBundle Browser
- 修正部分翻譯 (雜)
- 把翻譯重新分類放置
v1.0.2-zh_tw(2025/06/26)
翻譯基於版本 v1.5.a
- 修正部分翻譯
- 發了巴哈文w
v1.0.1-zh_tw(2025/06/26)
翻譯基於版本 v1.5.a
- Thunderstore 上載測試
v1.0.0-zh_tw(2025/06/26)
翻譯基於版本 v1.5.a
- 初始化repo (GitHub : https://github.com/Vocaloid2048/PEAK-zh-tw-Translation)
- 部分内容由AI翻譯,或許有文法錯漏
- 發現翻譯有問題嗎?可以到我的Discord伺服器 - Coding Band 提出
- 承蒙DimaLooper 和 RTLC團隊的允許,基於 PEAK Russian Translation 製作的繁體中文翻譯模組