Details

Last Updated
16 hours ago
First Uploaded
16 hours ago
Downloads
5K
Likes
1
Size
2.5MB
Dependency string
whiteline7-RPKP-1.4.9
Dependants

한글 설명

RPKP

  • RPKP는 REPO를 위한 한글패치 모드입니다, REPO Korean Translation 모드에서 영감을 받았으며 모든 번역과 시스템은 정확성과 저작권을 위해 초기부터 재작업되었습니다.

기능 설명

  • 언어를 한글로 번역합니다.

  • 일부 모드에서 등장하는 언어를 번역합니다.

  • 메인화면 좌측 상단에 버전 문구 옆에 (한글패치 적용됨) 문구가 보일 겁니다. 이 문구가 보인다면 게임 버전과 모드 버전이 일치하며 적극 지원 중이라는 뜻입니다. 자세한 내용은 저의 디스코드에서 확인해주세요

폰트 설정

  • 폰트 버그를 수정하기 위해 하단 사항을 필수적으로 따르세요.
    1. 다음 링크에서 폰트 파일을 다운로드받으세요. https://drive.google.com/file/d/13fSp6-UTnS4PoYdQLQJuUwdqCM1_ceAv/view?usp=sharing
    1. 스팀으로 이동하세요
    1. 라이브러리의 REPO를 우클릭한 후 속성으로 이동하세요
    1. (설치된 파일) 란에서 (찾아보기) 로 로컬 파일 위치로 들어가세요
    1. 해당 위치에 다운로드한 폰트 파일을 그냥 넣으세요
    1. 끝입니다! 이제 모드를 실행하면 폰트가 정상적으로 작동합니다

버그 신고

  • 만약 버그나 잘못된 문구(UI를 튀어나감, 문법이나 맞춤법이 잘못됨)를 발견하셨다면 디스코드에서 절 찾거나 제 디스코드 서버에 들어오셔서 말씀해주세요, 여러분의 제안사항을 적극적으로 받고 싶습니다.

자주 묻는 질문

  • Q. 모드를 실행했는데 글자들이 ㅁㅁㅁ 로 변했습니다

  • A. 폰트를 설정하지 않으셨거나 잘못 설정하셨습니다. 상단에 폰트 설정을 제대로 따라주세요.

  • Q. cmd 콘솔에서 [Error :XUnity.AutoTranslator] Could not find the TextMeshPro font asset: Kfont 오류가 출력됩니다.

  • A. 이 또한 폰트를 설정하지 않으셨거나 잘못 설정하셨습니다. 상단에 폰트 설정을 제대로 따라주세요.

  • Q. cmd 콘솔에서 Could not instantiate class: Bing TranslateEndpoint, GoogleTranslateEndpoint, GoggleTranslateEndpointV2~~~ 오류가 출력됩니다.

  • A. 장치(PC)의 이름에 한글이 포함되어 있을 경우 해당 오류가 발생할 수 있습니다. 설정==>시스템==>정보==>이 PC의 이름 바꾸기를 통해 장치의 이름을 오직 영문과 숫자, 하이픈(-)만 넣어서 변경해주세요.

  • Q. cmd 콘솔에서 [Error : Unity Log] The AssetBundle 'C:\Users\PC_1M\Desktop\steam\steamapps\common\REPO\Kfont' can't be loaded because another AssetBundle with the same files is already loaded 오류가 출력됩니다.

  • A. Kfont와 동일한 이름의 에셋번들이 이미 로딩된 상태일 때 발생합니다. 지극히 정상적이며 치명적인 오류가 아닙니다, 안심하세요.

  • Q. 이전에 사용하던 한글패치 모드의 번역이 아직 나타나는 것 같아요

  • A. 이전 한글패치 모드의 기록이 남아있는 경우 해당 현상이 발생할 수 있습니다. 프로파일을 아예 삭제하고 새로운 곳에 설치하시거나 Edit config 혹은 Config editor 에서 txt 를 검색하여 ko\AutoGenerated, Postprocessors, Preprocessors, Substitutions, KoText를 눌러서 Delete로 삭제해주세요. 그 후 RPKP 모드를 다시 한번 다운로드하시고 실행하시면 됩니다.

  • ⚠️ 또한 별도의 한글패치 모드와 같이 사용하지 마세요!

저작권/라이선스

  • 이 모드는 MIT License 에 라이선스가 명시되어 있으며 자세한 사항은 모드 압축파일의 LICENSE 파일을 확인하시기 바랍니다

감사 인사

  • bbepis님의 XUnity.AutoTranslator 에 의해 제작되었습니다. (MIT License)
  • 원본 Auto_Translator 모드를 제작해주신 Hayrizan님에게 감사드립니다

English Description

RPKP

  • RPKP is a Korean language patch mod for REPO. It was inspired by the REPO Korean Translation mod, but all translations and systems have been reworked from scratch to ensure accuracy and copyright compliance.

Features

  • Translates the game language into Korean.

  • Translates some mod language into Korean.

  • When the mod is running, a message saying (한글패치 적용됨) will appear next to the version text. If you see this message, it means the game version and the mod version are matching and fully supported. Please check the detail at my discord channel

Font Setting

  • You must to follow the below to fix the font bug
    1. Download the Korean font file from the following link https://drive.google.com/file/d/13fSp6-UTnS4PoYdQLQJuUwdqCM1_ceAv/view?usp=sharing
    1. Open Steam and go to your REPO game library page
    1. Right-click REPO in your library and select Properties
    1. Under the Installed Files tab, click Browse to open the game’s local files folder
    1. Paste the downloaded font file directly into this folder
    1. Done! Now launch the mod and the Korean font should display correctly

Bug Reports

  • If you find any bugs or incorrect phrases (such as UI text overflowing or grammatical/spelling mistakes), please contact me via Discord or join my Discord server. I’m open to your suggestions and would love to hear your feedback.

FAQ

  • Q. The text appears as □□□ in-game.

  • A. The font file was not set up properly. Please follow the font setup guide above carefully.

  • Q. In the cmd console, I see this error [Error :XUnity.AutoTranslator] Could not find the TextMeshPro font asset: Kfont

  • A. This means the font wasn’t installed correctly. Please follow the font setup steps above.

  • Q. In the cmd console, I see (Could not instantiate class: Bing TranslateEndpoint, GoogleTranslateEndpoint...)

  • A. This may occur if your PC’s name contains Korean characters. Go to Settings → System → About → Rename this PC, and rename your device using only English letters, numbers, or hyphens (-).

  • Q. In the cmd console, I see this error [Error : Unity Log] The AssetBundle 'Kfont' can't be loaded because another AssetBundle with the same files is already loaded

  • A. This is not a critical issue. It simply means the bundle is already loaded. You can safely ignore it.

  • Q. It looks like the previous Korean patch mod is still affecting the game.

  • A. This can happen if remnants of the old mod still exist. Try deleting your config files or reinstalling to a clean location. You can also open Edit Config or Config Editor, search for txt, and delete the following files: ko\AutoGenerated, Postprocessors, Preprocessors, Substitutions, koText After cleanup, redownload and run RPKP.

⚠️ Do not use RPKP together with previous Korean patch mods.

License

  • This mod is licensed under the MIT License. For more information, please refer to the LICENSE file included in the mod’s zip archive.

Credits

  • Based on XUnity.AutoTranslator by bbepis (MIT License)
  • Thanks to Hayrizan for the original Auto_Translator mod
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.
Thunderstore development is made possible with ads. Please consider making an exception to your adblock.